17:13 May 10, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Agriculture / procedure operative delle aziende casearie
German term or phrase: Besserstellregelung
Il termine compare nel seguente contesto:
Ab der 1. Sperre tritt die Besserstellregelung in Kraft, wenn die letzte Probe des Auswertungsmonats unter dem Grenzwert ist. ln diesem Fall wird die Sperre nicht verhängt, der Status wird aber beibehalten (BSR für Besserstellregelung wird auf dem Ausdruck ausgegeben.
Si parla di fornitori che non rispettano i valori limite imposti dalle normative sulla qualità del latte e nei confronti dei quali viene disposta una prima volta la sospensione della fornitura.

Regola dell'adeguamento?? Non saprei davvero come rendere il termine.
Grazie x eventuali suggerimenti!
Local time: 16:17

Discussion entries: 3


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search