Dokunaht

Italian translation: (coprisedili) con cuciture certificate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dokunaht
Italian translation:(coprisedili) con cuciture certificate
Entered by: fbbest

22:09 Nov 17, 2013
German to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Dokunaht
Cerco suggerimenti per la traduzione di "Dokunaht" nella frase seguente:
"Sitzbezug Komplett-Set "Clima",anthrazit, 16-teilig, mit Dokunaht"

Settore Automotive.

Si stanno descrivendo i coprisedili di un'autovettura.

Grazie

Federica
federicaparo
Italy
Local time: 20:28
(coprisedili) con cuciture certificate
Explanation:

Metterei l'alternativa della collega (TÜV), solo se specificato nel testo da qualche parte

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2013-11-20 09:58:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie, saluto tutti
Selected response from:

fbbest
Italy
Local time: 20:28
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(coprisedili) con cuciture certificate
fbbest
4con sigillo TÜV
ELENA APRILE
Summary of reference entries provided
Dokunaht
Giusy Comi

  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mit Dokunaht
con sigillo TÜV


Explanation:
Dokunaht sta per dokumentierte Naht, riguarda la certificazione delle cuciture, come puoi vedere nel link che ti indico qui sotto:

http://prezzoavv.blogspot.it/2013/09/cartrend-60215-nero-bla...

Example sentence(s):
  • Cartrend 60215 Nero Black White Set completo di coprisedili con sigillo TÜV adatti ad airbag laterale 11 pezzi
  • Die POWERLINE 3745 ist ein Qualitätssicherungssystem und wurde zum Einsatz bei sicherheitsrelevanten Nähten konzipiert. Das PFAFF Doku-Naht-System leistet einen wesentlichen Beitrag zu mehr Sicherheit beim Autofahren.

    Reference: http://www.pfaff-powerline.de/downloads/pfaff3745_d_concept....
ELENA APRILE
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(coprisedili) con cuciture certificate


Explanation:

Metterei l'alternativa della collega (TÜV), solo se specificato nel testo da qualche parte

--------------------------------------------------
Note added at 2 days11 hrs (2013-11-20 09:58:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie, saluto tutti

fbbest
Italy
Local time: 20:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Dokunaht




    Reference: http://www.pfaff-industrial.de/pfaff/de/news/reports/PFAFF%2...
    Reference: http://www.jukiitalia.it/macchdett.asp?ID=114
Giusy Comi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search