MA-übergrefend

Italian translation: che interessa tutti i collaboratori/dipendenti coinvolti /riguarda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:MA-übergrefend
Italian translation:che interessa tutti i collaboratori/dipendenti coinvolti /riguarda
Entered by: Claudia Ariasso

11:00 Apr 2, 2017
German to Italian translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Development interface agreement
German term or phrase: MA-übergrefend
È una delle voci del DIA tra una casa automobilistica e un fornitore di soluzioni elettroniche.
Al punto che riguarda la formazione trovo:

Dokumentation eines Training- und Qualifizierungsprogramm
durch Organisationseinheit beim ZL

ZL schickt Schulungsplan an OEM.
**MA-übergreifend**, Dokument inhaltlich für OEM nachvollziebar

Qualcuno può aiutarmi? Non riesco proprio ad interpretarlo (soprattuttto "MA")
Grazie in anticipo.
Claudia Ariasso
Italy
Local time: 10:08
che interessa tutti i collaboratori/dipendenti coinvolti /riguarda
Explanation:
il corso di formazione riguarda tutti i collaboratori coinvolti...ecc. ecc.
Selected response from:

Alberto Franci
Local time: 10:08
Grading comment
Tarja mi aveva già messa sulla strada giusta, ma grazie per il tuo tempo e la tua conferma
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4che interessa tutti i collaboratori/dipendenti coinvolti /riguarda
Alberto Franci


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
che interessa tutti i collaboratori/dipendenti coinvolti /riguarda


Explanation:
il corso di formazione riguarda tutti i collaboratori coinvolti...ecc. ecc.

Example sentence(s):
  • tutti i dipendenti coinvolti nella progettazione, sviluppo, produzione, collaudo,
  • così nelle imprese tutti i dipendenti coinvolti in un progetto devono unirsi per ottenere i risultati attesi.
Alberto Franci
Local time: 10:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 152
Grading comment
Tarja mi aveva già messa sulla strada giusta, ma grazie per il tuo tempo e la tua conferma
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search