im Wege des verlaengerten Eigentumsvorbehalts sicherungshalber .....

Italian translation: riserva di proprietà che prevede la cessione del futuro credito relativo alla vendita delle merci

14:18 May 6, 2003
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial / contratto commercio
German term or phrase: im Wege des verlaengerten Eigentumsvorbehalts sicherungshalber .....
im Wege des verlaengerten Eigentumsvorbehalts sicherungshalber uebertragene Forderungen aus der WeiterveraeuBerung der Ware im Rahmen einer ordnungsgemaeBen Geschaeftstaetigkeit
Cristina Corgnati
Local time: 00:51
Italian translation:riserva di proprietà che prevede la cessione del futuro credito relativo alla vendita delle merci
Explanation:
soggette alla riserva di propietà stessa:

Dal Creifelds:

Beim verlängerten Eigentumsvorbehalt darf der Vorbehaltskäufer die unter E. erworbene Sache im gewöhnlichen Geschäftsgang veräussern oder verarbeiten, übertragt dafür aber sicherungshalber durch vorweggenommenes Besitzkonstitut das Eigentum an der durch Verarbeitung erlangten Sache bzw. den Erlös an den Liefereanten oder tritt die künftige Kaufpreisforderung aus einem Weiterverkauf an diesen ab.

Ti conviene tradurre quanto sda me riportato e metterlo come nota.

Slt
anusca
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1riserva di proprietà che prevede la cessione del futuro credito relativo alla vendita delle merci
Anusca Mantovani


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
riserva di proprietà che prevede la cessione del futuro credito relativo alla vendita delle merci


Explanation:
soggette alla riserva di propietà stessa:

Dal Creifelds:

Beim verlängerten Eigentumsvorbehalt darf der Vorbehaltskäufer die unter E. erworbene Sache im gewöhnlichen Geschäftsgang veräussern oder verarbeiten, übertragt dafür aber sicherungshalber durch vorweggenommenes Besitzkonstitut das Eigentum an der durch Verarbeitung erlangten Sache bzw. den Erlös an den Liefereanten oder tritt die künftige Kaufpreisforderung aus einem Weiterverkauf an diesen ab.

Ti conviene tradurre quanto sda me riportato e metterlo come nota.

Slt
anusca


Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:51
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langnet: Perfekt! :-)
53 mins
  -> Danke, ich kenne das seit längerer Zeit!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search