Vorlagebank

Italian translation: banca di appoggio

06:58 Sep 20, 2018
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Lastenheft Softwarelösung
German term or phrase: Vorlagebank
Kundenstamm (Rechnungskunde und Bestimmungsort)
Grundsätzlich könnte das System Kontakte verwalten, welche zu Kunden oder auch Lieferanten werden können.
Klassische Kundenstammdaten
Adressen (Hauptsitz, Verw. Sitz, …)
Sprache (deutsch, italienisch, usw.)
Währung
MwSt. Zuordnung falls speziell (z.B. EU-Ausland usw.)
Zahlungsbedingungen
juridische oder physische Person (mit Hinterlegung von Vor- und Nachnamen, Steuernummer usw. – Anforderung Italien)
Getrennte Buchhaltungskonten für unterschiedliche Kundentypen (Kundenforderungen Italien, Ausland, Intercompany usw.)
Verknüpfung zum Lieferantenstamm (Kunde ist auch Lieferant)
Bankdaten und Währung des Kunden (IBAN, **Vorlagebank**, usw.)
Hinterlegung der Informationen für (ital. Spezifika):
Spesometro
Blacklist
Intrastat (Erklärung des gewohnheitsmäßigen Exporteurs mit Nr., Dauer, Plafond usw.)
giovanna diomede
Italy
Local time: 00:19
Italian translation:banca di appoggio
Explanation:
Non sembrano esserci occorrenze sul web da cui capire esattamente di cosa si tratti. Questa è la mia proposta. In genere quando vengono chieste le coordinate bancarie, si parla di banca di appoggio. Dal contesto che hai fornito, potrebbe andare bene.
Selected response from:

Nadia Tampieri
Italy
Local time: 00:19
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3banca di appoggio
Nadia Tampieri


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
banca di appoggio


Explanation:
Non sembrano esserci occorrenze sul web da cui capire esattamente di cosa si tratti. Questa è la mia proposta. In genere quando vengono chieste le coordinate bancarie, si parla di banca di appoggio. Dal contesto che hai fornito, potrebbe andare bene.

Nadia Tampieri
Italy
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search