Aug 2, 2005 08:24
19 yrs ago
16 viewers *
German term
Lageplan vs. Übersichtsplan
German to Italian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Come si rendono esattamente i due termini in italiano? Ho capito che Übersichtsplan (che ho tradotto con planimetria)è un tipo di Lageplan (ma per Lageplan trovo sempre planimetria). Elaborato planimetrico?
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | v.s. | Marina Murrau |
Proposed translations
+2
34 mins
German term (edited):
Lageplan vs. �bersichtsplan
Selected
v.s.
Il "Lageplan" è la planimetria; il "Übersichtsplan" è il disegno d'insieme.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie. Ho optato per un altro termine, ma il suggerimento è stato utile"
Something went wrong...