May 7, 2008 09:54
16 yrs ago
4 viewers *
German term

Brechstange mit Geissfuss

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Si tratta di un elenco di pezzi senza contesto.
Brechstange e Geissfuss non sono sinonimi? Qual è la differenza tra i due?
Proposed translations (Italian)
4 +3 piede di porco

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

piede di porco

sintetizzerei semplicemente con piede di porco!

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-07 12:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

potresti mettere
brechstange = palanchino
brechstange mit geissfuss = piede di porco
anche se non vedo grosse differenze...
Note from asker:
Non posso sintetizzare perché un'altra voce dell'elenco di pezzi è il termine Brechstange da solo
Peer comment(s):

agree Christel Zipfel
10 mins
agree Barbara Catena
31 mins
agree Petra Haag
31 mins
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ti ringrazio per essere intervenuta, ma io volevo che qualcuno mi spiegasse la differenza tra i due attrezzi, differenza che deve certamente esserci, altrimenti nell'elenco sarebbe comparsa solo una delle due voci da me riportate"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search