Verband

Italian translation: legatura, disposizione (generico)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verband
Italian translation:legatura, disposizione (generico)
Entered by: langnet

15:22 Apr 22, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Verband
Sto traducendo del materiale informativo su klinker, listelli, mattoni e materiale da costruzione in generale.
La mia domanda è la seguente: qualcuno di voi mi può aiutare nella traduzione del termine "Verband" (Mauer-, Blockverband, ecc.) che, da quanto ho appreso, indica la disposizione dei mattoni/klinker nelle composizioni murarie?
Vi ringrazio per i vostri suggerimenti
Pietro Mion
Local time: 12:58
Putroppo, diverse traduzioni in italiano
Explanation:
proprio a seconda del specifico "Verband".

Blockverband - muro di due teste con legatura a blocco
Kreuzverband - muro di due teste con legatura a croce
Läuferverband - muro di una testa
Binderverband - muro di due teste
Mauerverband - tipo di muratura
ecc., ecc...

In senso generale, potresti magari scrivere "disposizione dei/delle"
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 12:58
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Putroppo, diverse traduzioni in italiano
langnet
3 +1disposizione ok
Patrizia Lussu


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Putroppo, diverse traduzioni in italiano


Explanation:
proprio a seconda del specifico "Verband".

Blockverband - muro di due teste con legatura a blocco
Kreuzverband - muro di due teste con legatura a croce
Läuferverband - muro di una testa
Binderverband - muro di due teste
Mauerverband - tipo di muratura
ecc., ecc...

In senso generale, potresti magari scrivere "disposizione dei/delle"


langnet
Italy
Local time: 12:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 221
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
disposizione ok


Explanation:
il mio diz. tecn. indica per mauerverband proprio "disposizione dei mattoni" .

un saluto da freiburg
patrizia


Patrizia Lussu
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search