Schnellbauschrauben

Italian translation: viti autoperforanti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnellbauschrauben
Italian translation:viti autoperforanti
Entered by: Laura Di Santo

16:17 Oct 27, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / capitolato
German term or phrase: Schnellbauschrauben
Contesto: contropareti in cartongesso

Schnellbauschrauben TB
Schnellbauschrauben TN

Come si chiamano queste viti in italiano?
Laura Di Santo
Italy
Local time: 19:17
viti autoperforanti
Explanation:
Gerade gestern in einem italienischen Ausschreibungstext mal wieder bei "Schnellbauschrauben" gehabt :-)

Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 19:17
Grading comment
Grazie a tutti. Ho visto in rete che viti per cartongesso e v. autoperforanti non sono la stessa cosa. Avrei potuto specificare come sul sito di Hilti, ma quella definizione ce l'hanno solo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5viti autoperforanti
langnet
3 +1Viti per cartongesso (con punta perforante)
Europeo
3viti Spax
dieter haake


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Viti per cartongesso (con punta perforante)


Explanation:
per non usare nomi con copyright! :-)

ps. sotto un link con un capitolato per cartongesso in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 46 mins (2004-10-27 19:03:43 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo l\'hilti: grandi attrezzi, ma un po\' cari...

http://www.hilti.it/holit/modules/prcat/prca_navigation.jsp?...


    Reference: http://www.tecnobay.com/capitolati/caplastre.html
Europeo
Local time: 19:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
viti Spax


Explanation:
würde ich sagen

didi

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 34 mins (2004-10-28 03:51:06 GMT)
--------------------------------------------------

e\' vero - e\' un nome proprio, mi dispiace.
E\' meglio usare la proposta piu\' in giu\'

ciao

dieter haake
Austria
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
viti autoperforanti


Explanation:
Gerade gestern in einem italienischen Ausschreibungstext mal wieder bei "Schnellbauschrauben" gehabt :-)



langnet
Italy
Local time: 19:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 221
Grading comment
Grazie a tutti. Ho visto in rete che viti per cartongesso e v. autoperforanti non sono la stessa cosa. Avrei potuto specificare come sul sito di Hilti, ma quella definizione ce l'hanno solo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search