Glossary entry

German term or phrase:

Schokoladenhüppe

Italian translation:

cialda al cioccolato

Added to glossary by Nerino
May 8, 2010 06:44
14 yrs ago
German term

Schokoladenhüppe

German to Italian Other Cooking / Culinary
Menu svizzero

Dessert: Erdbeeren in einer Schokoladenhüppe
Change log

May 10, 2010 06:13: Nerino Created KOG entry

Discussion

eva maria bettin May 9, 2010:
haett ich erstmal den 2. link von Nerino gelesen, haette ich mir meine Lektion eigentlich sparen koennen. Aber immerhin fand ich Bestaetigung fuer was ich gesagt habe, besser als nichts!
eva maria bettin May 9, 2010:
Hippen - Hueppen Kochkurslektion am Sonntag: (kann sich noch jemand an "Waffeln", die im Waffeleisen gebacken wurden, erinnern? So fluessig ist der Teig fuer Hippen. Praktisch wie fuer pancakes oder crèpes. Ohne Zusatz von Triebmitteln. Wird mit einer Schablone (um ihnen eine verneunftige Form zu geben, muss aber nicht sein) und mit Hilfe eines Messers oder Spachtels auf das Backblech aufgestrichen, 2-3 min. gebacken, und dann noch heiss von Hand um ein Rundholz gebogen. Ist es ein einfaches Holz, kommen cialde in der Form von cannoli heraus, bei konischen Hoelzern (oder sogar rein von Hand) eher "cornetto- die Eiscreme-cialde. Sehr zerbrechlich. Hippen und Waffeln sind im "Grossen Pellaprat", der Schweizer Bibel fuer Profi-Koeche, unter demselben Kapitel aufgefuehrt. Fr. Audruecke: (Hohl)-Hippen = Oublies ou Plaisirs, Waffeln - = Gaufres, und dann gibt's noch die zu Zigaretten gedrehten Hippen, und die heissen auch so.

Proposed translations

+2
11 mins
Selected

cornetto al cioccolato

Ho trovato questa traduzione in un menu.

http://www.belair-hotel.ch/documents/San_Silvestro_2008.pdf

http://www.kulinarischeserbe.ch/product.aspx?id=157

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2010-05-08 07:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

O forse è meglio "cialda al cioccolato"?

http://www.google.it/search?hl=it&gbv=2&q="hüppen" + cialde&...
Peer comment(s):

agree Moby : io opterei per cialda, la "Hippe" tedesca
9 hrs
Grazie!
agree eva maria bettin : non è un cornetto ma una cialda - tanto per non creare confusione in chi non è pratico- tu ovviamente sai di cosa parli.
21 hrs
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, ho messo cialda"
-1
3 hrs

cannolo [di pasta sfoglia] al cioccalato e fragole

Interessantissimo il link di Nerino!
Un viaggio affascinante nella storia culinaria svizzero-tedesca. Dalla descrizione però mi sembra più un 'cannolo' di pasta sfoglia. Il cornetto rimane nell'immaginario comune il 'croissant'.

Un saluto
Francesca

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2010-05-09 17:03:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Se la foto rispecchia la tua ricetta
A Roma si chiama 'Cestino alle fragole'! :-)

Naturalmente, come tutti sappiamo, niente a che vedere con 'cornetto' e ottima soluzione con cialda (che rappresenta però metà della descrizione del piatto)

http://www.oetker.de/oetker/tipps_und_tricks/backen/hippen.h...
Peer comment(s):

disagree eva maria bettin : Non è un cannolo e nemmeno un cornetto come lo intendi tu. vedi discussione
18 hrs
Nessuno meglio di te lo può sapere. Che peccato che non siamo riusciti a trovare una bella foto
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search