Anmut (in contesto)

German term or phrase:Anmut (in contesto)
Italian translation:impressione
Entered by: Morena Nannetti (X)

19:40 Jul 13, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Museum
German term or phrase: Anmut (in contesto)
Come tradurreste "Anmut" qui?

Die Nutzlosigkeit und der Zerfall einzelner Gebäudeteile einerseits, und der Widerstand starker Mauern und Erinnerungen andererseits, geben der Anlage einen surrealen, sakralen Charakter. Diese Anmut sollte nach Möglichkeit erhalten bleiben, und als Vorspiel in die Konzeption des Museums integriert werden.
Morena Nannetti (X)
Local time: 08:14

Summary of answers provided
4(stato di) grazia/leggiadria/ (in contesto) equilibrio
Giorgia Lo Cicero
3 +1armonia

Discussion entries: 1



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

pensando al contrasto fra fragilità e solidità, rovine e mura (o muri?) resistenti al tempo. Non hai detto di che tipo di Anlage si tratti, mi interesserebbe. A dire il vero leggendo il testo avrei quasi detto "aura", il "carattere sacrale e surreale" suggerisce altre interpretazioni...

Local time: 08:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giorgia Lo Cicero: cmonunque anche la tua proposta mi piace :-)
7 hrs
  ->  grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(stato di) grazia/leggiadria/ (in contesto) equilibrio

Il Langenscheidt ad esempio distingue 'grazia/leggiadria' per persone da 'amenità'per luoghi ma amenità qui non mi piace. Io addirittura oserei "questo equilibrio/gioco di forze/sintesi armoniosa"...

Giorgia Lo Cicero
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search