Realschule

Italian translation: scuola di avviamento pratico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Realschule
Italian translation:scuola di avviamento pratico
Entered by: ITA_17

13:02 Oct 24, 2013
German to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Svizzera
German term or phrase: Realschule
**nell'ordinamento svizzero**
considerando che compare nella frase "Primar-, Real- und Sekundarschule"

Su admin.ch ho trovato "scuola dell'obbligo", espressione che però sembra inglobare sia Realschule che Oberschule.
Diversamente da quanto suggerito in http://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/other/525316-rea... nel 2003 non lascerei in tedesco

(da http://de.wikipedia.org/wiki/Realschule#Schweiz:
Die Realschule ist in der Schweiz eine Oberstufenschule (Deutschland: Hauptschule). In den meisten Kantonen ist die Realschule die Oberstufenschule für schulisch schwächere bis durchschnittliche Schüler, nachdem sie die Grundstufe, die fünf bis sechs Jahre dauernde Primarschule (Deutschland: Grundschule) besucht haben)

grazie
ITA_17
Local time: 13:28
scuola media / livello secondario I
Explanation:
La Realschule non esiste in tutti i cantoni, un tempo in Ticino corrispondeva circa alla "scuola maggiore", frequentata da chi non avrebbe continuato gli studi dopo la scuola dell'obbligo (gli "altri" frequentavano il "ginnasio"). Da 30 anni in Ticino abbiamo la SMU, ossia la scuola media unica, senza distinzioni.

Spero di esserti stata utile.
Non sapendo a chi è destinato il testo, puoi usare "scuola media" oppure "scuola di livello secondario I" (v. http://www.edk.ch/dyn/16237.php)

Qui trovi alcuni esempi di "secondario I".

https://www.google.ch/#cr=countryCH&newwindow=1&psj=1&q="sis...

Avendo una Scuola media unica, il Ticino non brilla nei test PISA, perché la scuola è frequentata da allievi più e meno "brillanti", mentre in CH tedesca i test vengono eseguiti nelle Sekundarschule o nelle Bezirksschulen, che corrispondono - per livello - al nostro vecchio ginnasio.

Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 13:28
Grading comment
grazie per i dettagli. ho trovato "scuola di avviamento pratico"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1scuola media / livello secondario I
Sandra Gallmann
3 +1Scuola reale
Silvia Roveda


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Scuola reale


Explanation:
scuola media vedi link


    https://sites.google.com/site/elvetismi/s
Silvia Roveda
Italy
Local time: 13:28
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FM_Gimelli: Io ho trovato anche questo, a proposito di elvetismi
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
scuola media / livello secondario I


Explanation:
La Realschule non esiste in tutti i cantoni, un tempo in Ticino corrispondeva circa alla "scuola maggiore", frequentata da chi non avrebbe continuato gli studi dopo la scuola dell'obbligo (gli "altri" frequentavano il "ginnasio"). Da 30 anni in Ticino abbiamo la SMU, ossia la scuola media unica, senza distinzioni.

Spero di esserti stata utile.
Non sapendo a chi è destinato il testo, puoi usare "scuola media" oppure "scuola di livello secondario I" (v. http://www.edk.ch/dyn/16237.php)

Qui trovi alcuni esempi di "secondario I".

https://www.google.ch/#cr=countryCH&newwindow=1&psj=1&q="sis...

Avendo una Scuola media unica, il Ticino non brilla nei test PISA, perché la scuola è frequentata da allievi più e meno "brillanti", mentre in CH tedesca i test vengono eseguiti nelle Sekundarschule o nelle Bezirksschulen, che corrispondono - per livello - al nostro vecchio ginnasio.



Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 13:28
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
grazie per i dettagli. ho trovato "scuola di avviamento pratico"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  *Sonja*
7 mins
  -> Grazie mille Sonja e buona giornata.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search