GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:03 Feb 23, 2002 |
German to Italian translations [PRO] Electronics / Elect Eng | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 19:35 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | irreversibile |
| ||
2 | guazzabuglio spina elettrica sicura |
|
guazzabuglio spina elettrica sicura Explanation: na, jedenfalls ein Versuch.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
irreversibile Explanation: secondo me verwechselungssicherer Stecker è sinonimo di unverwechselbarer Stecker, perché una volta ho trovato quest'ultimo ed era tradotto in francese con orthoconnecteur. per unverwechselbarer e orthoconnecteur su Eurodicautom ho trovato "non manomissibile", "sicuro contro false manovre". Sempre su Eurodicautom ho trovato: unverwechselbar (Note: bei Steckvorrichtungen) irreversibile (Notes: per le prese a spina, per connettori, per le prese a spina mobile) vuol dire che può essere inserito/utilizzato efficacemente solo in un verso, quindi non c'è rischio di utilizzarlo altrimenti. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.