Evaluation

Italian translation: valutazione e stima delle misure di protezione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bewertung und Evaluation der Schutzmaßnahmen
Italian translation:valutazione e stima delle misure di protezione
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

10:34 Sep 30, 2020
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Evaluation
Bewertung und Evaluation der Massnahmen

Contesto: misure di protezione
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 04:03
stima
Explanation:
Bewertung und Evaluation der Massnahmen = valutazione e stima delle misure (di protezione)

2. Coordinamento e monitoraggio delle iniziative di implementazione dei servizi informatici ai fini della sicurezza informatica:
a. Iniziative di sensibilizzazione in materia di sicurezza informatica e di relative emergenze,
b. metodologia di rilevazione ed analisi dei rischi connessi all’impiego di tecnologie informatiche,
c. *** valutazione dell’impatto *** dell’avvio di iniziative di automazione,
d. esame e *** stima delle misure di protezione *** poste in essere e delle eventuali attività di gestione del rischio
https://www.unibs.it/ateneo/amministrazione/servizio-servizi...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Grading comment
"valutazione e stima", confermato dal cliente
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2valutazione
Margherita Ferrero
5stima
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
stima


Explanation:
Bewertung und Evaluation der Massnahmen = valutazione e stima delle misure (di protezione)

2. Coordinamento e monitoraggio delle iniziative di implementazione dei servizi informatici ai fini della sicurezza informatica:
a. Iniziative di sensibilizzazione in materia di sicurezza informatica e di relative emergenze,
b. metodologia di rilevazione ed analisi dei rischi connessi all’impiego di tecnologie informatiche,
c. *** valutazione dell’impatto *** dell’avvio di iniziative di automazione,
d. esame e *** stima delle misure di protezione *** poste in essere e delle eventuali attività di gestione del rischio
https://www.unibs.it/ateneo/amministrazione/servizio-servizi...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 886
7 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
"valutazione e stima", confermato dal cliente
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
valutazione


Explanation:
traducendo una volta sola

Margherita Ferrero
Local time: 04:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann: è un tipico doppione del tedesco, anch'io tradurrei solo uno dei due termini che sono peraltro sinonimi!
19 hrs

agree  martini
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search