This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 4, 2008 10:48
16 yrs ago
German term

Schutzverwallung

German to Italian Tech/Engineering Environment & Ecology
Darstellung der Deponieabdeckung Aubfau der Schutzwallung

Danke
Proposed translations (Italian)
3 +1 terrapieno di protezione
Change log

Nov 4, 2008 10:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Easy Service (asker) Nov 12, 2008:
Schutzwallung Si traduce come Vallo di protezione

Grazie per il Vostro aiuto

Proposed translations

+1
41 mins

terrapieno di protezione

secondo me si tratta di un terrapieno, ho trovato un testo che dice:

"die Schutzverwallung vom Tunnelportal bis zur Baggergutdeponie wird mit Landschaftsrasen begrünt (Deich)..."

e ancora:

"entlang der Verwallungen südlich der Weser wird beidseitig ein Graben berücksichtigt. ..."
Example sentence:

"entlang der Verwallungen südlich der Weser wird beidseitig ein Graben berücksichtigt. ...

Note from asker:
Grazie ma dove hai trovato che per Verwallung si traduce terrapieno
Peer comment(s):

agree tralogos
1 hr
WALL signigica terrapieno, termine di origine anglosassone; ne ho semplicemente dedotto la traduzione, Verwallung secondo me può solo derivare da "WALL". ciao!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search