Aushebeln

Italian translation: scardinare / scardinamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aushebeln
Italian translation:scardinare / scardinamento
Entered by: Valeria Francesconi

10:43 Apr 17, 2005
German to Italian translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
German term or phrase: Aushebeln
Das ist stahlharte Sicherheit
gegen das Auseinanderdrücken
von Türblatt und -Rahmen.
So wird ***Aushebeln*** wirkungsvoll
verhindert.
Verschluss-Power durch
Massiv-Schließhaken.

grazie e buona domenica
Valeria Francesconi
Local time: 21:28
scardinare
Explanation:
... Assicuratevi che il telaio della porta sia murato molto bene, capita spesso
che il ladro non potendo aprire la porta decida di scardinare porta e telaio ...
www.fabbrochiaravalli.it/cms/consigli.htm - 58k -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-04-17 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio, visto che si tratta di un verbo sostantivato, scardinamento.
Selected response from:

Christel Zipfel
Grading comment
grazie tante
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3scardinare
Christel Zipfel
4estrarre/staccare facendo leva
AP-Translat


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
scardinare


Explanation:
... Assicuratevi che il telaio della porta sia murato molto bene, capita spesso
che il ladro non potendo aprire la porta decida di scardinare porta e telaio ...
www.fabbrochiaravalli.it/cms/consigli.htm - 58k -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 4 mins (2005-04-17 11:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

o meglio, visto che si tratta di un verbo sostantivato, scardinamento.

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 82
Grading comment
grazie tante

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisella Germani Mazzi
19 mins

agree  Enzo Tamagnone
5 hrs

agree  Stefano Asperti
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2825 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aushebeln
estrarre/staccare facendo leva


Explanation:
Come variante del vervo scardinare, quando non si tratta di un'azione distruttiva, bensì di semplice smontaggio, come ad es. nella frase:
Deckel-Stutzen nach oben aus Verrastungen aushebeln und entfernen.
La radice del verbo è appunto la leva "Hebel" con l'azione della quale si provoca un effetto di estrazione/distacco di un coperchio, nella frase citata utilizzando come leva un cacciavite.

AP-Translat
Italy
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search