BMU

Italian translation: Ministero federale per l' ambiente, la tutela della natura e la sicurezza nucleare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BMU
Italian translation:Ministero federale per l' ambiente, la tutela della natura e la sicurezza nucleare
Entered by: Mariella Bonelli

12:31 Mar 30, 2005
German to Italian translations [PRO]
Government / Politics
German term or phrase: BMU
ovvero "Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit".
Secondo voi basta tradurlo con il nostro "Ministero per l'ambiente", oppure dovrei trovare una traduzione "ufficiale" (che finora non ho trovato) e scriverlo per intero?
Mariella Bonelli
Local time: 19:12
Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare
Explanation:
in rete ho trovato questa traduzione
oppure
Ministero Federale per l'Ambiente, per la Tutela della Natura e della Sicurezza Nucleare
Selected response from:

Sigrid Pichler
Italy
Local time: 19:12
Grading comment
Grazie a tutti.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lo tradurrei letteralmente...
smarinella
4 +1Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare
Sigrid Pichler
4secondo me ..
Italian Linguist


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lo tradurrei letteralmente...


Explanation:
aggiungendo come nota del traduttore che corrisponde + o - al nostro Ministero per l'ambiente

smarinella
Italy
Local time: 19:12
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: sulla base della traduzione inglese presente sul sito ufficiale/ intendevo: come è stato tradotto in inglese
4 mins
  -> non so, se il Ministero è tedesco - o sbaglio? - perché passare per l'inglese?

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
6 mins
  -> grazie

agree  chiara marmugi (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondo me ..


Explanation:

buon lavoro

Italian Linguist
Italy
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ministero federale per l' ambiente, la protezione della natura e la sicurezza nucleare


Explanation:
in rete ho trovato questa traduzione
oppure
Ministero Federale per l'Ambiente, per la Tutela della Natura e della Sicurezza Nucleare


    Reference: http://www.zonanucleare.com/more_info/enti/bmu.htm
    Reference: http://www.agenda21locale.polito.it/linksc.htm
Sigrid Pichler
Italy
Local time: 19:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutti.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  100379 (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search