Schadloshaltung

Italian translation: rivalsa

10:40 Feb 9, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Schadloshaltung
Nel contratto di servizi per l'immagazzinamento di prodotti frutticoli in Alto Adige:

Die Beteiligten erklären dass sie für ihren jeweiligen Besitz eine Versicherung abgeschlossen haben (der Dienstleister hat die Lager bei der XXXXX versichert). Die Parteien erklären im Falle eines Schadens keine Schadloshaltung zu beanspruchen (ex art. 1916 CC).

Ho naturalmente consultato l'art. del CC italiano che dispone in materia di surrogazione dell'assicuratore nei diritti dell'assicurato verso terzi, ma non riesco a capire a cosa rinuncino qui le parti con quella "Schadloshaltung"... Al risarcimento/indennità da parte dell'assicurazione? Non credo proprio si tratti della surrogazione? Allora perché il riferimento all'art. 1916?
Grazie mille in anticipo!
Nadia Tampieri
Italy
Local time: 11:05
Italian translation:rivalsa
Explanation:
L'assicuratore, una volta liquidato il danno all'assicurato, subentra nel diritto di rivalsa di quest'ultimo sui terzi responsabili del danno stesso.
L'art.1916 cc parla appunto della surroga di questo diritto di agire nei confronti dei terzi.
Selected response from:

Elena Mordenti
Italy
Local time: 11:05
Grading comment
Grazie per l'aiuto
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3indennizzo
AP-Translat
3rivalsa
Elena Mordenti


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rivalsa


Explanation:
L'assicuratore, una volta liquidato il danno all'assicurato, subentra nel diritto di rivalsa di quest'ultimo sui terzi responsabili del danno stesso.
L'art.1916 cc parla appunto della surroga di questo diritto di agire nei confronti dei terzi.

Elena Mordenti
Italy
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie per l'aiuto
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indennizzo


Explanation:
Ma va bene anche 'rivalsa'

AP-Translat
Italy
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search