https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/law-contracts/6510679-zentrale-parit%C3%A4tische-kontrollstelle.html

Zentrale Paritätische Kontrollstelle

Italian translation: Commissione paritetica centrale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zentrale Paritätische Kontrollstelle
Italian translation:Commissione paritetica centrale
Entered by: Katia Tolone

06:45 May 13, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Filtri
German term or phrase: Zentrale Paritätische Kontrollstelle
Zentrale Paritätische Kontrollstelle, ZPK

Die Zentrale Paritätische Kontrollstelle, ZPK, ist das offizielle Kontrollorgan für den Gesamtarbeitsvertrag für Branchen des Ausbaugewerbes in den Kantonen Basel-Landschaft, Basel-Stadt und Solothurn und für die unterstellten Branchen.
Die ZPK ist zudem ein staatlich anerkanntes und gesetzlich legitimiertes Kontrollorgan im Sinne des Schweizerischen Entsendegesetzes. Die ZPK wurde von den Sozialpartnern des Ausbaugewerbes (Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen) gegründet.
Katia Tolone
Italy
Local time: 13:58
Commissione paritetica centrale
Explanation:
Nel documento che ho indicato sotto è chiamata "Commissione Paritetica Centrale", ma hanno lasciato l'acronimo in tedesco fra parentesi.
Selected response from:

Nadia Tampieri
Italy
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Commissione paritetica centrale
Nadia Tampieri


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Commissione paritetica centrale


Explanation:
Nel documento che ho indicato sotto è chiamata "Commissione Paritetica Centrale", ma hanno lasciato l'acronimo in tedesco fra parentesi.


    Reference: http://www.zis-inkasso.ch/it/vollzugskosten
Nadia Tampieri
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R. R.
14 hrs
  -> Grazie Rita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: