GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Oct 18, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tina Weinreben Italy Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | detrarre |
|
detrarre Explanation: In questo caso significa che l'importo che sarebbe da pagare come penale ("Vertragsstrafe") andrebbe detratto dall'importo da pagare come risarcimento danni. In altre parole: se c'è da pagare una penale di 10 EUR per ritardi nella consegna, ma l'acquisitore decide di chiedere anche 100 EUR come risarcimento dei danni subiti per via della consegna in ritardo, il contraente non paga 110 EUR ma solo 90, in quanto i 10 EUR di penale sono stati detratti dall'importo per la richiesta risarcimento danni. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.