GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Apr 27, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: smarinella Italy Local time: 16:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pertanto, oggi come pure precedenza, non è legittimo chiedere |
| ||
3 | la richiesta .... di euro... permane indebitamente in essere |
|
pertanto, oggi come pure precedenza, non è legittimo chiedere Explanation: alla mia Cliente una somma pari a EUR ... in relazione alla fornitura in questione Va limata, è solo una proposta -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2005-04-27 09:25:48 GMT) -------------------------------------------------- lett. vuol dire che il credito è in essere senza alcun fondamento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la richiesta .... di euro... permane indebitamente in essere Explanation: lett. continua ad essere indebitamente in essere - che è proprio bruttino in italiano aushaftender Kredit = credito in essere (cfr. Strambaci- Mariani voc. giur.) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 55 mins (2005-04-27 13:49:36 GMT) -------------------------------------------------- naturalmente si può semplificare scrivendo: è tuttora, indebitamente, in essere |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.