auf vertragsbrüchige Weise

Italian translation: violando il contratto/venendo meno/inadempiendo agli obblighi contrattuali/

16:53 Jul 28, 2007
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: auf vertragsbrüchige Weise
Nach wie vor kann ich mir nicht vorstellen, daß die XXX selbst es sei, die beabsichtigt, sich auf vertragsbrüchige Weise der Vertragspartnerin XXX durch einen Anschlag auf deren Existenz zu entledigen.

Grazie
Maurizio Foroni
Local time: 19:09
Italian translation:violando il contratto/venendo meno/inadempiendo agli obblighi contrattuali/
Explanation:
Vertragsbruch = inadempienza/inadempimento contrattuale/rottura di contratto/violazione contrattuale/di contratto ....insomma, dato il significato di Vertragsbruch e per evitare il sostantivo, mi sembra la traduzione che s inserisce nel testo in modo maggiormente fluido
Selected response from:

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 19:09
Grading comment
Grazie per la conferma!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3violando il contratto/venendo meno/inadempiendo agli obblighi contrattuali/
Giorgia Lo Cicero


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
violando il contratto/venendo meno/inadempiendo agli obblighi contrattuali/


Explanation:
Vertragsbruch = inadempienza/inadempimento contrattuale/rottura di contratto/violazione contrattuale/di contratto ....insomma, dato il significato di Vertragsbruch e per evitare il sostantivo, mi sembra la traduzione che s inserisce nel testo in modo maggiormente fluido

Giorgia Lo Cicero
Italy
Local time: 19:09
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie per la conferma!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  wolfgang55
3 mins
  -> danke Wolfgang

agree  Morena Nannetti (X)
1 hr
  -> grazie morena...ma siamo tutti davanti al PC di sabato sera?...

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
12 hrs
  -> du bist aber großzügig! danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search