Sep 20, 2008 09:29
16 yrs ago
German term
Folgekonkurs
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Diese Vollmacht gilt im gleichen Umfang für einen eventuellen Anschluss- bzw. Folgekonkurs
Proposed translations
(Italian)
4 | susseguente fallimento | Ellen Kraus |
4 | fallimento successivo | smarinella |
4 | in seguito al fallimento/fallimento a seguito di | Leonardo Guerra |
3 | conseguente fallimento | beatrice_t |
Proposed translations
10 hrs
Selected
susseguente fallimento
im WWW gefunden
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
conseguente fallimento
Folge è "conseguenza", Anschluss è "collegamento".
Anschluss- bzw Folgenkonkurs quindi significa "bancarotta collegata, o meglio conseguente".
Anschluss- bzw Folgenkonkurs quindi significa "bancarotta collegata, o meglio conseguente".
3 hrs
fallimento successivo
o seguente - però mi piace di meno
Folgeantrag, Folgeverfahren ecc. è parola composta che si trova spesso
Folgeantrag, Folgeverfahren ecc. è parola composta che si trova spesso
1 day 18 mins
in seguito al fallimento/fallimento a seguito di
.
Something went wrong...