Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
richtungsgetrennte Strasse
Italian translation:
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico invalicabile
Added to glossary by
Maria Buelli
Jun 5, 2010 17:41
14 yrs ago
1 viewer *
German term
richtungsgetrennte Strasse
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
è un tipo di strada particolare in Svizzera.
Ecco il contesto:
"er sich auf einer richtungsgetrennten Strasse mit mindestens drei Fahrstreifen in der gleichen Richtung befindet."
Chi sa dirmi la definizione esatta? Grazie a tutti in anticipo!!!! :-)
Ecco il contesto:
"er sich auf einer richtungsgetrennten Strasse mit mindestens drei Fahrstreifen in der gleichen Richtung befindet."
Chi sa dirmi la definizione esatta? Grazie a tutti in anticipo!!!! :-)
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico invalicabile
ufficialmente si chiamano così
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico invalicabile
http://www.aci.it/sezione-istituzionale/per-circolare/codice...
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico
http://it.wikipedia.org/wiki/Strada
http://www.icfelino.it/temporanei/Patentino/Pagina 2.htm
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico invalicabile
http://www.aci.it/sezione-istituzionale/per-circolare/codice...
strada a carreggiate indipendenti o separate da spartitraffico
http://it.wikipedia.org/wiki/Strada
http://www.icfelino.it/temporanei/Patentino/Pagina 2.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, ho scelto questa come la migliore!!"
+1
9 mins
strada con corsie divise per direzione
non so se esista un termine specifico, ma nel caso in cui non riuscissi a trovarlo o non ci fosse proprio, si potrebbe anche dire
strada con corsie divise per direzione
strada con corsie divise per direzione
2 hrs
strada a doppio senso (con tre corsie per direzione)
Altro modo per dirlo ?
12 hrs
strada a doppia carreggiata
con almeno tre corsie
Something went wrong...