08:36 Oct 5, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / condizioni generali di contratto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Balboni Italy Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Tutte le imprese |
|
Tutte le imprese Explanation: Letteralmente sarebbe: "qualsiasi impresa a prescindere dal settore professionale", vedi tu come adattarlo meglio nel contesto della traduzione :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.