Rn.

Italian translation: n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rn.
Italian translation:n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina]
Entered by: Silvia Pellacani

12:08 Jul 14, 2018
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Rn.
Juris, Rn. 11
So che Juris è una banca dati raccolta di giurisprudenza/giuridica.... Rn. sta per Randnummer? In tal caso come lo tradurreste?
Andronico
Italy
Local time: 15:50
n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina]
Explanation:
"c) Die Zitate werden, soweit die Zitiergenauigkeit dies erfordert, um die Angabe der jeweils einschlägigen vom Bundesverwaltungsgericht vergebenen Randnummern mit dem Zusatz „Rn.“ am Ende der Fundstelle ergänzt."
II. Gerichtsentscheidungen - 1. Entscheidungen des BVerwG - Richtlinien für die Zitierweise und die Verwendung von Abkürzungen in den Entscheidungen des Bundesverwaltungsgerichts (Zitierrichtlinie) https://www.bverwg.de/rechtsprechung/urteile-beschluesse/zit...

Gerichtsentscheidungen:
[...]
a: Angabe des entscheidenden Gerichts
b: Datum
c: Aktenzeichen
d: Fundstelle
e: Randnummer bzw. Seitenzahl
Zitieren von Gesetzen, Kommentaren und Gerichtsentscheidungen http://www.rur.raumplanung.tu-dortmund.de/cms/Medienpool/Ser...

Randnummer > numero a margine https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/701...
rn.w.N. > numero a margine con ulteriori rimandi https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/6...
"Randnummer" "ProZ" https://www.google.com/search?q="Randnummer" "ProZ"

"Rn." "Randnummer" "numero a margine" https://www.google.com/search?q="Rn." "Randnummer" "numero a...
"Juris" "Rn." "Randnummer" https://www.google.com/search?q="Juris" "Rn." "Randnummer"
"n.m." "numero a margine" https://www.google.com/search?q="n.m." "numero a margine"
"n.marg." "numero a margine" https://www.google.com/search?q="n.marg." "numero a margine"


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 20 Stunden (2018-07-16 08:13:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, buon lavoro :-)
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 15:50
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina]
Silvia Pellacani
Summary of reference entries provided
https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/70136-rdnr.html
Sandra Gallmann

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
n.m./n.marg. = numero a margine [di pagina]


Explanation:
"c) Die Zitate werden, soweit die Zitiergenauigkeit dies erfordert, um die Angabe der jeweils einschlägigen vom Bundesverwaltungsgericht vergebenen Randnummern mit dem Zusatz „Rn.“ am Ende der Fundstelle ergänzt."
II. Gerichtsentscheidungen - 1. Entscheidungen des BVerwG - Richtlinien für die Zitierweise und die Verwendung von Abkürzungen in den Entscheidungen des Bundesverwaltungsgerichts (Zitierrichtlinie) https://www.bverwg.de/rechtsprechung/urteile-beschluesse/zit...

Gerichtsentscheidungen:
[...]
a: Angabe des entscheidenden Gerichts
b: Datum
c: Aktenzeichen
d: Fundstelle
e: Randnummer bzw. Seitenzahl
Zitieren von Gesetzen, Kommentaren und Gerichtsentscheidungen http://www.rur.raumplanung.tu-dortmund.de/cms/Medienpool/Ser...

Randnummer > numero a margine https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/701...
rn.w.N. > numero a margine con ulteriori rimandi https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_contracts/6...
"Randnummer" "ProZ" https://www.google.com/search?q="Randnummer" "ProZ"

"Rn." "Randnummer" "numero a margine" https://www.google.com/search?q="Rn." "Randnummer" "numero a...
"Juris" "Rn." "Randnummer" https://www.google.com/search?q="Juris" "Rn." "Randnummer"
"n.m." "numero a margine" https://www.google.com/search?q="n.m." "numero a margine"
"n.marg." "numero a margine" https://www.google.com/search?q="n.marg." "numero a margine"


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag 20 Stunden (2018-07-16 08:13:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla, buon lavoro :-)

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 15:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 339
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


17 hrs peer agreement (net): +1
Reference: https://www.proz.com/kudoz/german_to_italian/law_patents/70136-rdnr.html

Reference information:
Questa voce c'era già...

Sandra Gallmann
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 207

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Silvia Pellacani: Ciao Sandra, l'ho segnalata sopra fra le voci disponibili su ProZ. Buona domenica :-)
7 mins
  -> Ops... Scusa. Buona domenica anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search