Verbindungsbusse

Italian translation: multa cumulativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verbindungsbusse
Italian translation:multa cumulativa
Entered by: Giovanna N.

14:31 Mar 23, 2019
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Verbindungsbusse
Contesto: decreto d'accusa penale
Giovanna N.
Switzerland
Local time: 15:54
multa cumulativa
Explanation:
DE Verbindungsbusse
FR amende cumulative
IT multa cumulativa
[Auszug aus der Verfügung der Strafkammer]
https://bstger.weblaw.ch/cache/pub/cache.faces?ul=de&file=TP...

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2019-03-23 15:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2019-04-01 03:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

DE Busse; Übertretungsbusse; Geldbusse
Schweiz. Strafgesetzbuch, Art. 106 RandT (SR 311.0, Stand 2013-07)
Strafe, die für eine Übertretung verhängt wird und in der Zahlung einer bestimmten Geldsumme an den Staat besteht.
IT multa
Codice penale svizzero, art. 106 marg. (RS 311.0, stato 2013-07)
Pena inflitta per una contravvenzione, che consiste nel pagamento di una somma di denaro allo Stato.
TERMDAT https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/108519?str...
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 15:54
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1multa cumulativa
Silvia Pellacani
4pena pecuniaria
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pena pecuniaria


Explanation:
Verbindungsbusse = pena pecuniaria * c o m m i s u r a t a * dal giudice e/o numero delle aliquote, *commisurato* alla colpevolezza dell'autore

Verbindungsbusse gemäss Art. 42 Abs. 4 StGB [Strafgesetzbuch] = pena pecuniaria conforme art. 42 par. 4 Codice Penale Svizzero

Kantonsgericht Schwyz
www.kgsz.ch/fileadmin/dateien/pdf/rsp_sk_2009_43.pdf
- **Verbindungsbusse gemäss Art. 42 Abs. 4 StGB** solle „nicht etwa zu einer. Straferhöhung führen oder eine zusätzliche Strafe ermöglichen“, ...

Codice penale svizzero
p. 13/182
Art. 42 1 Il giudice sospende di regola l’esecuzione di una pena pecuniaria, di un lavoro di pubblica utilità o di una pena detentiva di sei mesi a due anni se una pena senza condizionale non sembra necessaria per tratte-nere l’autore dal commettere nuovi crimini o delitti.
2 Se, nei cinque anni prima del reato, l’autore è stato condannato a una pena detentiva di almeno sei mesi, con o senza condizionale, o a una pena pecuniaria di almeno 180 aliquote giornaliere, la sospensione è possibile soltanto in presenza di circostanze particolarmente favore-voli.
3 La concessione della sospensione condizionale può essere rifiutata anche perché l’autore ha omesso di riparare il danno contrariamente a quanto si poteva ragionevolmente pretendere da lui. 3.
***4 Oltre alla pena condizionalmente sospesa il giudice può infliggere una **pena pecuniaria** senza condizionale oppure una multa ai sensi dell’articolo 106.21


Codice penale svizzero - Der Bundesrat admin.ch
https://www.admin.ch/ch/i/ff/2002/7351.pdf
.. essere eseguita o continuata in Svizzera.
Art. 4. 1 Il presente Codice si applica anche a chiunque ..... Della pena pecuniaria, del lavoro di pubblica utilità ....
Art. 42. 1 Il giudice sospende di regola l'esecuzione di una pena pecuniaria, di ...... cio se al di là della durata della ***pena commisurata dal giudice*** sono.

2. Il diritto penale svizzero - Repubblica e Cantone Ticino
https://www4.ti.ch/fileadmin/POTERI/GC/.../9993_5809R.doc
Le nuove disposizioni prevedono, in loro sostituzione, la pena pecuniaria, il lavoro di ... stabilirà il **numero, commisurato alla colpevolezza dell'autore, delle aliquote** ... 42 cpv. 1 e art. 105 cpv. 1 CP). Viene introdotto per la prima volta nella ...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2019-03-23 15:09:08 GMT)
--------------------------------------------------


- Geldbusse (Disziplinärmaßnahme) = pena pecuniaria (sanzione disciplinare)

- Geldbusse (bei Ordnungswidrigkeit) = sanzione pecuniaria

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2019-03-23 15:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

Verbindungsbusse gemäss Art. 42 Abs. 4 StGB [Strafgesetzbuch] = pena pecuniaria conforme art. 42 par. 4 Codice Penale Svizzero

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-03-23 15:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

cfr. 1° riga Spiegazione:

Verbindungsbusse = pena pecuniaria * c o m m i s u r a t a * dal giudice e/o numero delle aliquote, *commisurato* alla colpevolezza dell'autore

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 796
Notes to answerer
Asker: Pena pecuniaria = Geldstrafe

Asker: l'art. 42 cpv. 4 CP rinvia all'art. 106 CP, cioè multa (cumulativa)

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
multa cumulativa


Explanation:
DE Verbindungsbusse
FR amende cumulative
IT multa cumulativa
[Auszug aus der Verfügung der Strafkammer]
https://bstger.weblaw.ch/cache/pub/cache.faces?ul=de&file=TP...

--------------------------------------------------
Note added at 49 Min. (2019-03-23 15:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Di nulla :-)

--------------------------------------------------
Note added at 8 Tage (2019-04-01 03:01:08 GMT)
--------------------------------------------------

DE Busse; Übertretungsbusse; Geldbusse
Schweiz. Strafgesetzbuch, Art. 106 RandT (SR 311.0, Stand 2013-07)
Strafe, die für eine Übertretung verhängt wird und in der Zahlung einer bestimmten Geldsumme an den Staat besteht.
IT multa
Codice penale svizzero, art. 106 marg. (RS 311.0, stato 2013-07)
Pena inflitta per una contravvenzione, che consiste nel pagamento di una somma di denaro allo Stato.
TERMDAT https://www.termdat.bk.admin.ch/Entry/EntryDetail/108519?str...

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 486
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie :O)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
1 hr
  -> Grazie Beate :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search