Jun 12, 2003 14:54
21 yrs ago
German term

wegen eines Termins zur Oeffnung des Schliessfaches

Non-PRO German to Italian Law/Patents
Wir moechten Sie bitten, sich mit einem Gerichtsvollzieher und der Insolvenzverwalterin unter Tel..wegen eines Termins zur Oeffnung des Schliessfaches in Verbindung zu setzen.
Proposed translations (Italian)
4 +7 per prendere un appuntamento per

Proposed translations

+7
43 mins
Selected

per prendere un appuntamento per

si tratta di accordarsi (fissare un appuntamento) per far aprire la cassetta di sicurezza.


(per esempio)

Giuliana
Peer comment(s):

agree Anusca Mantovani
14 mins
agree Christel Zipfel
26 mins
agree verbis : al fine di accordarsi sulla data
1 hr
agree Lorenzo Lilli
2 hrs
agree Giusi Pasi
7 hrs
agree Laura Di Santo
17 hrs
agree Claudia Mattaliano
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search