Leistungsauftrag und Quersubventionierung

Italian translation: mandato di prestazioni e sussidiazione incrociata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leistungsauftrag und Quersubventionierung
Italian translation:mandato di prestazioni e sussidiazione incrociata
Entered by: italia

03:08 Aug 18, 2001
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Leistungsauftrag und Quersubventionierung
Si tratta di un contratto.
Qualcuno ha un'idea come rendere i due termini?
Grazie mille!!!
:) italia
italia
Germany
Local time: 18:42
mandato di prestazioni e sussidiazione incrociata
Explanation:
Eurodicautom:
Leistungsauftrag
Definition Beweis mit welchem das Departement für einen bestimmten Bereich spezifische Ziele,Programme oder einzelne Aufgaben vorgibt.
Reference Energieverordnung,Art.24 Abs.1(SR 730.01)
Italian Term mandato di prestazioni
Definition Attestato mediante il quale il Dipartimento assegna a un'organizzazione obiettivi e strategie specifici o compiti particolari.

Glossario multilingue Cesari:
Quersubventionierung sussidiazione incrociata
Selected response from:

Ilde Grimaldi
Local time: 18:42
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento utilissimo!!!
Buona domenica!!!
:)italia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
namandato di prestazioni e sussidiazione incrociata
Ilde Grimaldi


  

Answers


39 mins
mandato di prestazioni e sussidiazione incrociata


Explanation:
Eurodicautom:
Leistungsauftrag
Definition Beweis mit welchem das Departement für einen bestimmten Bereich spezifische Ziele,Programme oder einzelne Aufgaben vorgibt.
Reference Energieverordnung,Art.24 Abs.1(SR 730.01)
Italian Term mandato di prestazioni
Definition Attestato mediante il quale il Dipartimento assegna a un'organizzazione obiettivi e strategie specifici o compiti particolari.

Glossario multilingue Cesari:
Quersubventionierung sussidiazione incrociata


Ilde Grimaldi
Local time: 18:42
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2081
Grading comment
Grazie mille per il suggerimento utilissimo!!!
Buona domenica!!!
:)italia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search