Stakkato (Satz)

Italian translation: vs

13:46 Apr 16, 2005
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Stakkato (Satz)
rifaccio la domanda postata per errore in EN>IT

si parla della tenuta di Locust Manor, lungo l'Hudson un tempo appartenuta all'inventore Samuel Morse:

*Das vom Beat der Stadt auf Stakkato eingestellte innere Metronom* schaltet auf den trägen Takt einer antike Standuhr um

non riesco a rendere la frase - soprattutto la I parte - in un italiano decente. Qualche illuminazione?

Grazie in anticipo ai lavoratori del week end!
smarinella
Italy
Local time: 22:25
Italian translation:vs
Explanation:
Parafraserei più che cercare di rendere la metafora del metronomo (non so quanto regga in italiano): dal ritmo frenetico della città (o metropoli, se si parla di NY) si passa a un'atmosfera rilassata, di piacevole tranquillità... qualcosa del genere.
Selected response from:

Lorenzo Lilli
Local time: 22:25
Grading comment
ho preferito una traduzione del tutto libera e ho adattato un po' il tuo suggerimento.
Grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Staccato
Enzo Tamagnone
3vs
Lorenzo Lilli
3ritmo frenetico
Beate Simeone-Beelitz


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Staccato


Explanation:
E' un termine musicale , significa un modo di esecuzione che crea una
netta separazione tra le note successive di una parte ( citato il Dizionario Lingua Italiana Devoto Oli.

Enzo Tamagnone
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mori Donata: termine usato in musica
3 mins
  -> 

agree  T. Czibulyás
2 hrs
  -> 

agree  Stendhal
6 hrs
  -> 
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ritmo frenetico


Explanation:
Vorschlag...

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vs


Explanation:
Parafraserei più che cercare di rendere la metafora del metronomo (non so quanto regga in italiano): dal ritmo frenetico della città (o metropoli, se si parla di NY) si passa a un'atmosfera rilassata, di piacevole tranquillità... qualcosa del genere.

Lorenzo Lilli
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
ho preferito una traduzione del tutto libera e ho adattato un po' il tuo suggerimento.
Grazie a tutti
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search