vermitteln (von herrenlosen Tieren)

Italian translation: trovato casa / famiglia adottiva / storie a lieto fine

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:vermitteln (von herrenlosen Tieren)
Italian translation:trovato casa / famiglia adottiva / storie a lieto fine
Entered by: Iela

18:10 Apr 23, 2007
German to Italian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / vermittelt / vermittlung (von herrenlosen Tieren)
German term or phrase: vermitteln (von herrenlosen Tieren)
Liebe KollegInnen,
wie würdet Ihr "vermittelt" übersetzen (es geht um eine Homepage, also es sollte schlagwortartig sein, auf der angezeigt wird, welche herrenlose Tiere bereits ein neues Zuhause gefunden haben, also "vermittelt" wurden (vermittelt sollte zum anklicken sein) habt ihr einen guten Vorschlag? Intermediato / mediato erscheint mir hier nicht so geeignet ...
Lieben Dank für Eure tipps
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 22:32
trovato casa / famiglia adottiva / storie a lieto fine
Explanation:
oppure come indicato sul sito della provincia di Perugia:
"storie a lieto fine "

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-04-23 18:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

traduzione più letterale: "trovato casa" o "trovato famiglia adottiva",
ma tenderei piuttosto a "storie a lieto fine"
Selected response from:

Iela
Germany
Local time: 22:32
Grading comment
Vielen vielen lieben Dank Euch allen für die zahlreichen tollen Antworten, hier galt wirklich, wer die Wahl hat, hat die Qual :-) Habe mich im Endeffekt für "storie a lieto fine" entschieden, fand, dass diese Lösung "la più dolce" ist., daher die Punkte an Iela Einen schönen Tag Euch allen
Saby
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1collocato / collocamento di animali
Giovanna N.
3 +2trovato casa / famiglia adottiva / storie a lieto fine
Iela
4accasato
Margherita Ferrero
3Ospitalità trovata
Morena Nannetti (X)
3(animali) sistemati/adottati
Katia DG


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vermittelt / vermittlung (von herrenlosen Tieren)
trovato casa / famiglia adottiva / storie a lieto fine


Explanation:
oppure come indicato sul sito della provincia di Perugia:
"storie a lieto fine "

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-04-23 18:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

traduzione più letterale: "trovato casa" o "trovato famiglia adottiva",
ma tenderei piuttosto a "storie a lieto fine"


    Reference: http://www.provincia.perugia.it/Focus/Sportello-/Rubriche/St...
Iela
Germany
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen vielen lieben Dank Euch allen für die zahlreichen tollen Antworten, hier galt wirklich, wer die Wahl hat, hat die Qual :-) Habe mich im Endeffekt für "storie a lieto fine" entschieden, fand, dass diese Lösung "la più dolce" ist., daher die Punkte an Iela Einen schönen Tag Euch allen
Saby

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ReginaWullimann
31 mins
  -> grazie mille! carina la pagina web, vero? Se potessi, li adotterei tutti.

agree  Beate Simeone-Beelitz: trovato casa
14 hrs
  -> grazie mille, Beate!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vermittelt / vermittlung (von herrenlosen Tieren)
accasato


Explanation:
se è quello che si può scrivere per un cane già adottato, che quindi abbia trovato una ..."casa" :o))

Margherita Ferrero
Local time: 22:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(animali) sistemati/adottati


Explanation:
oppure "casi risolti"

Katia DG
Italy
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
collocato / collocamento di animali


Explanation:
direi così!

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 22:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MBPa: Anch'io.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ospitalità trovata


Explanation:
Per rimanere sintetici

Morena Nannetti (X)
Germany
Local time: 22:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search