verarbeiten in

Italian translation: adoperare

08:28 Oct 16, 2008
German to Italian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry / feeding stuff
German term or phrase: verarbeiten in
Ein Futtermittel:
Es werden keine Rohstoffe, die Dopingmittel enthalten könnten,

in ..... Name des Produkts ... verarbeitet.
monimar
Italian translation:adoperare
Explanation:
Non si adoperano materie prime...
Devi rimaneggiare la frase ma il senso è questo.
"Nella produzione ... /// *XY* viene prodotto senza ..." ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-10-16 13:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ps: "impiegare/impiego" forse suona meglio.
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 01:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2adoperare
Zea_Mays
4non vengono lavorate (materie gregge)
Ellen Kraus
4aggiunte in
Margherita Bianca Ferrero


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non vengono lavorate (materie gregge)


Explanation:
könnte hier passen

Ellen Kraus
Austria
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aggiunte in


Explanation:
non vengono aggiunte materie prime che contengano sostanze dopanti

(e speriamo bene!!)

Margherita Bianca Ferrero
Local time: 01:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
adoperare


Explanation:
Non si adoperano materie prime...
Devi rimaneggiare la frase ma il senso è questo.
"Nella produzione ... /// *XY* viene prodotto senza ..." ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-10-16 13:20:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ps: "impiegare/impiego" forse suona meglio.

Zea_Mays
Italy
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saskia Ponzi
1 hr

agree  mariant
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search