Berichtsfähigkeit

Italian translation: capacità di (query &) reporting

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berichtsfähigkeit
Italian translation:capacità di (query &) reporting
Entered by: Francesca Bruno

12:28 Dec 5, 2014
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Management
German term or phrase: Berichtsfähigkeit
Die Berichtsfähigkeit ist erreicht, wenn die Datenbasis monatlich mindestens 15 Interviews beträgt.

istruzioni sull'esecuzione di un sondaggio tra i clienti
Daniela Vogliotti
Local time: 21:10
capacità di (query &) reporting
Explanation:
Sei nel mondo ICT

sono le 'reporting capabilities'

Query e reporting
Semplifica l'accesso ai dati e la creazione di report su piattaforme di database multiple.
Selected response from:

Francesca Bruno
Italy
Local time: 21:10
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Il rapporto può essere steso
Lorenzo Rossi
3 +1capacità di fornire report/resoconti (sui clienti)
Danila Moro
3atto a- in condizione di- poter fornire il rapporto
eva maria bettin
3capacità di (query &) reporting
Francesca Bruno
4 -1attitudine ai sondaggi
Giovanni Pizzati


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capacità di fornire report/resoconti (sui clienti)


Explanation:
un'idea. Credo si tratti della capacità dell'intervistatore/azienda di raccogliere sufficienti dati dai clienti in modo da fornire dei resoconti attendibili della loro esperienza/soddisfazione come clienti.

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2014-12-05 12:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "produrre report", diverse occorrenze:

https://www.google.it/?gws_rd=ssl#q="capacità di produrre re...

Danila Moro
Italy
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Incerti
2 days 11 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
attitudine ai sondaggi


Explanation:
Le ricerche che fanno gli intervistatori sulle opinioni del pubblico

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 21:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  eva maria bettin: vedi discussione
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacità di (query &) reporting


Explanation:
Sei nel mondo ICT

sono le 'reporting capabilities'

Query e reporting
Semplifica l'accesso ai dati e la creazione di report su piattaforme di database multiple.



    Reference: http://www.questsoftware.it/oracle/
Francesca Bruno
Italy
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Il rapporto può essere steso


Explanation:
Il rapporto può essere steso quando il database contiene almeno 15 interviste.

Io interpreto così. Non sono per nulla sicuro però.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Cirinna: anch'io andrei in questa direzione
2 days 13 hrs
  -> Grazie Monica e buona serata
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
atto a- in condizione di- poter fornire il rapporto


Explanation:
sei pronto a farlo, dato che hai raggiunto i requisiti -non é che prima non saresti stato capace di farlo,

eva maria bettin
Local time: 21:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search