11:04 Mar 26, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / Macchine industriali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Alsip United States Local time: 22:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | grado di schiacciamento |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
grado di schiacciamento Explanation: ho trovato la traduzione in francese sertissage e da lì sono arrivata a crimpatura (vedi http://it.wikipedia.org/wiki/Crimpatura) vedi anche http://www.heizmann.ch/_files/Kat513_Bildschirm.pdf dove il termine pressmasstabelle è tradotto con table de sertissage. Spero di averti aiutato... -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2007-03-26 11:49:28 GMT) -------------------------------------------------- ed utilizzando il termine crimpatura? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.