04:38 Jul 30, 2020
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research / Mode/Schmuck
German term or phrase: Armspange
Si tratta di un bracciale rigido aperto, tipo questo:

il termine "braccialetto" è vietato / OK "bracciale"

Devo diversificare Armband/ Armreif / Armspange
Carla Oddi
Local time: 18:22

Summary of answers provided
4 +1bracciale rigido
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.



47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bracciale rigido

Armspange = bracciale rigido

Note added at 49 mins (2020-07-30 05:28:11 GMT)

bracciale rigido aperto

Note added at 57 mins (2020-07-30 05:35:52 GMT)

Armspange = bracciale rigido aperto

Armreif = bracciale rigido chiuso

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 198
2 corroborated select projects
in this pair and field What is Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Volpato: Concordo con le soluzioni contenenti "aperto" e "chiuso"
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search