16:10 Dec 17, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / für Fließ- und Kratzspachtelungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | per stuccature lisce e rigate |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
per stuccature lisce e rigate Explanation: v. seconda voce delle caratteristiche https://www.relius.de/it/prodotti/rivestimenti-per-pavimenti... https://www.relius.de/produkte/bodenbeschichtungen/grundieru... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications