Zwischenlage

Italian translation: intercalare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenlage
Italian translation:intercalare
Entered by: Teresa Bellelli

09:38 Apr 15, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Zwischenlage
Die Führungen für die _Zwischenlagen_ zu verlängern ist nicht möglich, weil sie in diesem Falle von der Zuführvorrichtung der _Zwischenlagen_ berührt werden

si parla di impianti di confezionamento/imballaggio. Il Marolli dà solo "spessore"
Laura Di Santo
Italy
Local time: 07:56
intercalari
Explanation:
nel settore dell'imbottigliamento si usa questa parola (sono gli spessori per lo più di cartone che si pongono tra i vari strati che si formano sul pallet)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2005-04-16 10:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato i glossari del settore e ti confermo il termine intercalari
www.chronosrichardson.com/imballagio/insacco/ palletizzatori/chronopal/palettizzatoriPLH/palettizzatoriPLH.htm

, alcune aziende usano anche falda
www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/ 09_04/sezioni/05_matir/rubr_matir.html

e in alcuni casi anche interfalda www.tmgimpianti.it/IT/SirioS2.htm
www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/ 11_12_02/sezioni/06_memo/memo_08.html

A te la scelta!
Selected response from:

Teresa Bellelli
Local time: 07:56
Grading comment
Grazie a entrambe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4intercalari
Teresa Bellelli
3separatore
Gisella Germani Mazzi


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
separatore


Explanation:
Vedi se va meglio... Sotto c'è un link simpatico.


    Reference: http://www.euwa.org/Dictionary/dict_pdf/dict_i.pdf
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intercalari


Explanation:
nel settore dell'imbottigliamento si usa questa parola (sono gli spessori per lo più di cartone che si pongono tra i vari strati che si formano sul pallet)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 56 mins (2005-04-16 10:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

ho controllato i glossari del settore e ti confermo il termine intercalari
www.chronosrichardson.com/imballagio/insacco/ palletizzatori/chronopal/palettizzatoriPLH/palettizzatoriPLH.htm

, alcune aziende usano anche falda
www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/ 09_04/sezioni/05_matir/rubr_matir.html

e in alcuni casi anche interfalda www.tmgimpianti.it/IT/SirioS2.htm
www.italiaimballaggio.it/italiaimballaggio/ 11_12_02/sezioni/06_memo/memo_08.html

A te la scelta!

Teresa Bellelli
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 105
Grading comment
Grazie a entrambe
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search