bei weitem nicht

Italian translation: neppure minimamente

09:39 Apr 17, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: bei weitem nicht
"Bei 480 Dosen/min. gab es in meiner Gegenwart keine Probleme. Von "bei weitem nicht" erreichter Ausbringung kann daher nicht die Rede sein"

Per ora ho scritto "per niente", ma non mi convince
Laura Di Santo
Italy
Local time: 17:07
Italian translation:neppure minimamente
Explanation:
Per tale motivo, neppure minimamente è possibile parlare di .....

Cosa del genere, giusto x rendere l'idea

Ciao e buon week end

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-17 09:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Aspè mi pare di ver interpretato male la frase!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-17 09:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

Allora:

Per tale motivo, non è possibile parlare di una Ausbringung neppure minimamente/lontanamente raggiunto/a.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-17 09:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

A prima vista avevo interpretato la frase in senso negativo, mentre è positiva. Cioè, con 480/Dosen mi. non ci sono stati problemi, per tale motivo non si può parlare di una Ausbringung neppure minimamente raggiunta.

Selected response from:

Befanetta81
Italy
Grading comment
Grazie a tutte e tre!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5neanche lontanamente
smarinella
4in benché minima parte
verbis
3 +1neppure minimamente
Befanetta81


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
neanche lontanamente


Explanation:
puoi anche dire: neanche per idea - neanche per sogno (più colloquiale)

smarinella
Italy
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
neppure minimamente


Explanation:
Per tale motivo, neppure minimamente è possibile parlare di .....

Cosa del genere, giusto x rendere l'idea

Ciao e buon week end

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-17 09:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Aspè mi pare di ver interpretato male la frase!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-04-17 09:49:13 GMT)
--------------------------------------------------

Allora:

Per tale motivo, non è possibile parlare di una Ausbringung neppure minimamente/lontanamente raggiunto/a.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-04-17 09:51:05 GMT)
--------------------------------------------------

A prima vista avevo interpretato la frase in senso negativo, mentre è positiva. Cioè, con 480/Dosen mi. non ci sono stati problemi, per tale motivo non si può parlare di una Ausbringung neppure minimamente raggiunta.



Befanetta81
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 178
Grading comment
Grazie a tutte e tre!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisella Germani Mazzi
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in benché minima parte


Explanation:


così la leggo

ciaoni e buon lavoro


verbissola

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 18 mins (2005-04-18 13:57:35 GMT)
--------------------------------------------------

p.s.:ç ovviamente riferito all\'\"Ausbringung\"......

ariciciaoni

verbis
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search