Mar 30, 2005 07:31
19 yrs ago
German term
Dreistockklemme
German to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Reihenklemmen
meglio mettere "triplo", "a tre livelli", "a triplo livello" o altro ancora?
Proposed translations
(Italian)
3 | a tre livelli | Valeria Francesconi |
Proposed translations
54 mins
Selected
a tre livelli
metterei a tre livelli, ho trovato la versione inglese:
three-level terminal
http://www.festo.com/didactic/dict.asp?action=detail&dict_so...
three-level terminal
http://www.festo.com/didactic/dict.asp?action=detail&dict_so...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...