Sägebearbeitungszentrum

Italian translation: segatrice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sägebearbeitungszentrum
Italian translation:segatrice
Entered by: Walter Mazzola

22:17 Apr 6, 2005
German to Italian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / macchina per la lavorazione dei tubi
German term or phrase: Sägebearbeitungszentrum
e' una macchina piegatubi (anche impilatrice, per misurare, lavare, asciugare i tubi)

Purtroppo non ho nemmeno una foto, potrbbe essere macchina per la lavorazione con seghe? Non so come tradurre Zentrum (che secondo me indica la complessita' di questa macchina)
Francesca Baroni
Local time: 06:34
segatrice
Explanation:
Come macchina utensile di norma si usa centro di lavorazione, ma in questo caso si tratta di una segatrice (che può essere a nastro, a due teste,ecc.)

Ciao

Walter
Selected response from:

Walter Mazzola
Italy
Local time: 06:34
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2segatrice
Walter Mazzola
3centro di lavoro
Teresa Bellelli


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sägebearbeitungszentrum
centro di lavoro


Explanation:
sul centro di lavoro sono sicura, di solito si parla di centri di lavoro CNC (a controllo numerico), macchine effettivamente molto complesse usate ad es. nel campo della meccanica di precisione o della lavorazione del legno, ma ho sentito e trovato sempre solo centri di lavoro per fresatura, tranciatura , per säge non saprei come si può inserire


tecnomec2000.it/vf3.htm


    Reference: http://www.stama.de/STAMA04_it/workshops.htm
    Reference: http://www.form-tec.it/bearbeitungszentrum.htm
Teresa Bellelli
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 105
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sägebearbeitungszentrum
segatrice


Explanation:
Come macchina utensile di norma si usa centro di lavorazione, ma in questo caso si tratta di una segatrice (che può essere a nastro, a due teste,ecc.)

Ciao

Walter

Walter Mazzola
Italy
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 46
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Bellelli: direi che hai centrato
6 mins

agree  annaba
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search