mol. Ansprechen

05:51 May 18, 2018
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Krebsforschung
German term or phrase: mol. Ansprechen
Aus
Untersuchungen/Befunde im Ambulanzbrief einer Patientin .. :

...
Diagnosen:
- akute GvHD Grad II
- CMV-Reaktivierung
- AML Rezidiv (aktuell: Partielle Remission -2% Blasten- nach 2 x FLAG und DLI-Gabe
- Allogen-unverwandte HLA-idente Blutstammzellentransplantation (PBSCT)

Befundzusammenstellung:
- Durchflussyztometrie - Lymphyztensubpopolationen:
...
- SNP Analyse:
...
- WT1 Quantifizierung:
Material: Blut
Entnahmedatum: ..
Ergebnis -> negativ
%wt1 : b2m -> negativ
*mol. Ansprechen*
-----------------



= molekulares Ansprechen;



WEBTREFFER
auf etw.Akk. ansprechen (reagieren) - rispondere a, reagire a qc. [MED.]

"Frühes mol. Ansprechen (IT:6) ist ein prädiktiver. Marker für PFS und Gesamtüberleben."

= [reazione]/risposta positiva???/risposta a livello molecolare
"Risposta a livello molecolare e'stata osservata nel 93% dei pazienti."
"Meccanismi di danno e di risposta (a livello molecolare, cellulare e sovracellulare)"


Ich setze derzeit zumindest auf
"risposta a livello molecolare";

ein Problem/eine Frage bleibt in jedem Fall:

einerseits
meinte eine ital. Aerztin, dass
das Ansprechen im Ital. entweder als "positiva" oder "negativa" zu bestimmen ist,
andererseits
vereinte ein zuvor konsultierter dt.sprachiger Arzt -auf Nachfrage hin- die Möglichkeit,
das Ansprechen im Dt. als positiv bzw. negativ konkretisieren zu können.


dennoch (hier) trotzdem:
"risposta positiva a livello molecolare"?,

oder?

------------------------------
Wer kann
(NUR NOCH BIS HEUTE UM 9.45 UHR!!!)
helfen?
Vielen Dank im Voraus fuer Klaerendes!!


Andreas
Andreas Velvet
Local time: 02:34

Summary of reference entries provided
Wenn Du’s einfach mit “Reaktion” übersetzt,
Michaela Mersetzky

Discussion entries: 4





  

Reference comments


1 hr
Reference: Wenn Du’s einfach mit “Reaktion” übersetzt,

Reference information:
... bist Du m. E. aus dem Schneider.

Michaela Mersetzky
Italy
Specializes in field
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search