Weiche

Italian translation: si creano i presupposti

09:47 May 27, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Health Care
German term or phrase: Weiche
Descrizione delle caratteristiche di un materasso per bambini:

Babys und Kleinkinder haben ein großes Schlafbedürfnis. Schlaf ist wichtig für ein gesundes Wachstum. In den ersten Jahren werden wesentliche Weichen für die gesunde körperliche Entwicklung gestellt.

Il significato di Weichen in questo contesto non mi torna...

Grazie 1000!
Annalisa Murara
Germany
Local time: 23:07
Italian translation:si creano i presupposti
Explanation:
io tradurrei così, in quanto il significato è questo; anche "gettare le basi" per un sano/armonioso sviluppo fisico

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-06-01 08:36:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buona giornata!
Selected response from:

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 23:07
Grading comment
Grazie 1000!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3si creano i presupposti
Laura Dal Carlo
4 +1direttrici fondamentali
Sara Maruozzo Méndez
3s.u.
Mimmy


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:

Nei primi anni di vita si prepara in maniera significante il terreno allo sviluppo sano del corpo.(fornisce un contributo fondamentale)

Una proposta, ciao


Mimmy
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
direttrici fondamentali


Explanation:
Il termino Weichen fa riferimento a Eisenbahnwweiche > il meccanismo di scambio che fa deviare la corsa di un treno portandola da un binario ad un altro.
In questo caso, in un senso metaforico: nel senso di direttrice, guida, etc.
È una Redewendung molto amata in Germania..."die Weichen für die Zukunft stellen" :)

Sara Maruozzo Méndez
Germany
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: sì, tipo "definire le direttrici dello sviluppo"
10 mins
  -> Danke sehr!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
si creano i presupposti


Explanation:
io tradurrei così, in quanto il significato è questo; anche "gettare le basi" per un sano/armonioso sviluppo fisico

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-06-01 08:36:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie e buona giornata!

Laura Dal Carlo
Italy
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie 1000!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: belle entrambe le proposte :-)
11 mins
  -> grazie e buona giornata!

agree  tralogos
16 mins
  -> grazie!

agree  Mimmy
27 mins
  -> grazie anche del commento!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search