Zulässig ist eine Ablenkung des jeweiligen Schaftrohrs von max.20°!

Italian translation: asta tubolare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schaftrohr
Italian translation:asta tubolare
Entered by: martini

09:55 Feb 2, 2017
German to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
German term or phrase: Zulässig ist eine Ablenkung des jeweiligen Schaftrohrs von max.20°!
Si tratta delle istruzioni per l'uso di un endoscopio.

Il mio dubbio è relativo alla parola "Schaftrohr".

Trovo "Ein Endoskop (1) mit einem Schaftrohr (2), das von einem Faserrohr (20) durchlaufen ist" e deduco quindi si intenda il tubo esterno (http://www.google.ch/patents/WO2012089289A1?hl=de)

e anche --> http://www.tawanmcweis.com/downloads/Laparoscopy.pdf
Schaftrohr = Sheath Tube = tubo protettivo
Ilaria Corti
Italy
asta tubolare
Explanation:
rispondo per Schaftrohr
in varie lingue e immagini qui
Schaftrohr
Shaft tube
Conduit
Tubo
Asta tubolare
http://pro.ovh.net/~mediplus/attachments/article/72/BOWA Acc...

qui viene tradotto con alberino
https://www.erbe-med.com/erbe/media/Marketingmaterialien/301...

in molti doc. in questo settore semplicemente tubo
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 04:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4asta tubolare
martini
3guaina
Eva-Maria P


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schaftrohr
guaina


Explanation:
Dev'essere il tubo dove passano gli strumenti dell'endoscopio.

come qua
http://www.allium-medical.com/uploads/images/243-0164 BUS Br...

"5. Iniziare a tirare fuori il capo metallico. Ciò può iniziare a strappare la guaina polimerica. Continuare a estrarre il filo metallico insieme alla guaina dell’endoscopio."

"5. Beginnen Sie damit, den Metallrand nach aussen zu ziehen.
Dadurch kann der Polymerüberzug aufgerissen werden. Fahren
Sie damit fort, den Metalldraht zusammen mit dem Endoskopschaft
herauszuziehen."

o qua:
http://www.medtronic.com.hk/wcm/groups/mdtcom_sg/@emanuals/@...

"Dopo la rimozione della guaina dall'endoscopio, se è presente dell'umidità dopo ..."

"Vor der Verwendung dürfen KEINE Flüssigkeiten in den Schaft gelangen."


Eva-Maria P
Local time: 04:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ecco, mi sono dimenticata di specificare che si tratta di un endoscopio rigido. Guaina mi sembra di capire sia più riferito alla versione flessibile. Grazie comunque :)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
asta tubolare


Explanation:
rispondo per Schaftrohr
in varie lingue e immagini qui
Schaftrohr
Shaft tube
Conduit
Tubo
Asta tubolare
http://pro.ovh.net/~mediplus/attachments/article/72/BOWA Acc...

qui viene tradotto con alberino
https://www.erbe-med.com/erbe/media/Marketingmaterialien/301...

in molti doc. in questo settore semplicemente tubo

martini
Italy
Local time: 04:21
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search