10:39 Oct 4, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Königsstein
Haltering für **Königsstein**
Zur einfachen Positionierung des Steines werden auf dem Boden des Untergefäßes Zentrierbleche angeschweißt.

Ho visto che nella succinta versione inglese di questa frase, hanno lasciato K.stein e l'hanno messo tra virgolette. Voi che dite? Ok anche in ITA?
Local time: 20:17

Summary of answers provided
3King Stone/Pietra Reale
Marco Belcastro Bara



1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
King Stone/Pietra Reale


King Stone/Pietra Reale

Anello di ritegno per King Stone. Per facilitare il posizionamento della pietra, le piastre di centraggio sono saldate sul fondo del recipiente inferiore.

Marco Belcastro Bara
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search