in Ordnung bringen

Italian translation: riportare entro i limiti ammessi

14:50 Apr 18, 2005
German to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Other
German term or phrase: in Ordnung bringen
Störung Druckluft:

Wenn der am Druckschalter eingestellte Druck der eingespiesenen Druckluft während
3 Sekunden unterschritten wird, wird der Automatikablauf des jeweiligen Anlageteiles gestoppt und die Störmeldung aktiviert.

Druckluftzufuhr in Ordnung bringen; anschließend Störmeldung quittieren.

risistemare l'alimentazione di aria compressa? Orribileeeeee
Brialex
Italy
Local time: 21:53
Italian translation:riportare entro i limiti ammessi
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-18 14:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

riportare entro i limiti ammessi la quantità di aria compressa immessa

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-18 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

oppure se ammessi/immessa insieme non ti piacciono, allora \"entro i limiti/valori consentiti\"
Anche valori secondo me può andare.
Selected response from:

Maurizio Foroni
Local time: 21:53
Grading comment
Buona idea, grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1riportare entro i limiti ammessi
Maurizio Foroni


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
riportare entro i limiti ammessi


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-04-18 14:54:09 GMT)
--------------------------------------------------

riportare entro i limiti ammessi la quantità di aria compressa immessa

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-18 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

oppure se ammessi/immessa insieme non ti piacciono, allora \"entro i limiti/valori consentiti\"
Anche valori secondo me può andare.

Maurizio Foroni
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 163
Grading comment
Buona idea, grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisella Germani Mazzi
2 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search