Offenporige Lasur

Italian translation: Verniciatura a poro aperto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Offenporige Lasur
Italian translation:Verniciatura a poro aperto
Entered by: Befanetta81

17:10 Apr 19, 2005
German to Italian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Offenporige Lasur
Holzschutz

• naturbraun
• hohe UV- und Wetterbeständigkeit

Zu Ihrer Information – Produkteigenschaften:
Wetterschutz für Holz, schützt vor UV-Strahlung. *Offenporige Lasur* für alle Holzarten außen, wie z. B. Tore, Zäune, Pergolen, Profilbretter, Scheunen, Carports usw.
Befanetta81
Italy
Verniciatura a poro aperto
Explanation:
direi semplicemente così.
qui trovi tutte le spiegazioni sul legno...
http://www.mazzaliarmadi.it/faq_prodotti.HTM#il negozio IKEA...
saluti, Morgana..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 36 mins (2005-04-19 21:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

ps. se ricordo bene (una volta ho avuto a che fare con il legno) dovrebbe essere una verniciatura trasparente...
Selected response from:

Felice Liserre
Germany
Local time: 14:08
Grading comment
Grazie Str.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5colorazione ottenuta per cementazione a poro aperto
Marina Murrau
4a poro aperto
Birgit Schrader
3Verniciatura a poro aperto
Felice Liserre


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a poro aperto


Explanation:
Das hatte ich neulich erst in umgekehrter Richtung:
siehe hier:
xxxx risulta essere indicato per cicli sia a poro aperto che a poro chiuso ottenibili applicando da una a tre mani di prodotto da 80-140 g/mq.

Bei Lasur bin ich nicht 100% sicher, hier ist wohl das Verfahren gemeint nicht der Lack selbst...also wohl "velatura".


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-04-19 17:26:35 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe hier auch eine Erklärung zu Lasur:
Lasur bezeichnet einen Überzug bei Holz, auch bei Keramik und Malereien, bzw. einen dünnen Aufstrich aus durchsichtiger oder farbiger Farbe oder anderen Materialien (z.B. Eiweiß). Beim Holz dringt sie in tiefere Schichten ein und schützt so quasi von innen. Das fühlt sich weniger glatt an, allerdings bleibt die Struktur der Holzoberfläche erhalten.Sie ist offenporig und damit feuchtigkeitsregulierend.
de.wikipedia.org/wiki/Lasur

Bei offenporiger Beschichtung kann die Holzoberfläche atmen (bei normalem Lack nicht)



--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-19 17:32:49 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn ich es mir nochmal durchlese, kann doch die Lasur (Produkt) gemeint sein: vernice trasparente / vernice trasparente per cicli/ applicazione/ lavorazione a poro aperto ?

Birgit Schrader
Brazil
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
colorazione ottenuta per cementazione a poro aperto


Explanation:
la colorazione ottenuta per cementazione a poro aperto è un procedimento che permette una stratificazione superficiale adatta a resistere alle intemperie e quindi viene utilizzata per esterni.

Marina Murrau
Italy
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Verniciatura a poro aperto


Explanation:
direi semplicemente così.
qui trovi tutte le spiegazioni sul legno...
http://www.mazzaliarmadi.it/faq_prodotti.HTM#il negozio IKEA...
saluti, Morgana..

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 36 mins (2005-04-19 21:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

ps. se ricordo bene (una volta ho avuto a che fare con il legno) dovrebbe essere una verniciatura trasparente...

Felice Liserre
Germany
Local time: 14:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 130
Grading comment
Grazie Str.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search