https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/other/25208-auseinandersetzung.html

AUSEINANDERSETZUNG

10:28 Dec 14, 2000
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: AUSEINANDERSETZUNG
BEI DIESER SITZPOSITION SIND DIE MOEGLICHKEITEN DER PERSOENLICHEN AUSEINANDERSETZUNG ALLEINE SCHON WEGEN DES HOECHSTMASSES AN FLEXIBILITAET OPTIMAL.
BIBA


Summary of answers provided
na +1discussione, confronto
Anusca Mantovani
nainterazione
Laura Martelossi


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
discussione, confronto


Explanation:
In questa posizione da seduti le possibilità di confrontarsi sono ottimali non foss'altro che per la grande flessibilità che essa posizione conferisce

WAHRIG: sich mit jmdm auseinandersetzen
= einen Sachverhalt in einem ersten Gespräch mit dem anderen klären


Anusca Mantovani
Italy
Local time: 20:49
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
1574 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
interazione


Explanation:
significa occuparsi a fondo di qualche cosa oppure confrontarsi.
Dal contesto opterei per "interazione" che è un termine neutro e lascia spazio ad ogni tipo di interazione personale, appunto.
Buon lavoro :-) Laura


    Langenscheidt
Laura Martelossi
Local time: 20:49
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: