beschallen

Italian translation: inondare di musica

15:50 Feb 4, 2001
German to Italian translations [Non-PRO]
German term or phrase: beschallen
Daneben wird z.B. an „mitfühlendem“ Spielzeug und Orpheus, einem einfühlsamen CD-Player, gearbeitet, der uns je nach Stimmungslage und persönlichen Vorlieben mit beruhigender, aufpeitschender, trauriger oder fröhlicher Musik beschallen soll.
pietra
Italian translation:inondare di musica
Explanation:
beschallen = anche trattare con ultrasuoni, sonorizzare

slt
anusca
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nainondare di musica
Anusca Mantovani
nadiffondere
Ilde Grimaldi


  

Answers


11 hrs
diffondere


Explanation:
Langenscheidt 1999;
be·schallen v/t
1 die ganze Stadt beschallen diffondere suoni con altoparlanti per tutta la città

Riguardo alla domanda precedente, potresti usare "empatico" per "mitfühlend"

Ilde Grimaldi
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2081
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs
inondare di musica


Explanation:
beschallen = anche trattare con ultrasuoni, sonorizzare

slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 00:20
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3087
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search