GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:21 Jan 29, 2003 |
German to Italian translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elrubio Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Vedi sotto |
| ||
4 +1 | somma a titolo di risarcimento |
| ||
5 | penale di annullamento |
| ||
4 | indennizzo per mancato soggiorno |
|
indennizzo per mancato soggiorno Explanation: ho tradotto in tedesco un modulo simile per alberghi, e lì ho trovato questa terminologia. Spero ti sia d'aiuto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vedi sotto Explanation: Di seguito la mia traduzione della frase: "In caso di mancata e immotivata osservanza delle date stabilite, sarà conteggiata (o messa in conto oppure trattenuta) una somma a titolo di risarcimento per la sopravvenuta assenza" (ovviamente puoi modificare a piacimento). In questo caso "Ausfall" indica un'assenza, una mancanza. Ciao, Filippo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
somma a titolo di risarcimento Explanation: In caso di mancata osservanza di quanto pattuito, senza obiettiva giustificazione, verrá trattenuta una somma a mero titolo di risarcimento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
penale di annullamento Explanation: In genere quando un viaggio non ha luogo, viene sempre addebitata al cliente una penale di annullamento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.