Essensentschädigung

Italian translation: rimborso pasti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Essensentschädigung
Italian translation:rimborso pasti
Entered by: smarinella

15:23 May 3, 2003
German to Italian translations [PRO]
German term or phrase: Essensentschädigung
"Wer sich aufgrund der zu großen Distanz nicht in einem Personalrestaurant verpflegen kann, erhält eine *Essensentschädigung*
smarinella
Italy
Local time: 02:27
rimborso pasti
Explanation:
avevo proposto il "buono pasto", ma
più probabilmente si tratta di

RIMBORSO PASTI. A DECORRERE DAL 01 gennaio 2002 per effetto della conversione monetaria
(LIRE/EURO) i limiti di spesa per i pasti consumati sono i seguenti: ...
www.118er.it/internet/Ambulanze BO/ rimborso_pasti.htm
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 02:27
Grading comment
anchio avevo pensato sin dall'inizio a "buoni pasto" ma poi, tenendo conto delcontesto, preferisco "rimobrso pasti"

Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rimborso pasto
Laura Di Santo
5diaria (nel senso di "indennità pasti")
langnet
5vs
italia
3 +2rimborso pasti
martini
4sull'indennità alimentare
Mariacarmela Attisani
3indennità caro pane
verbis


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sull'indennità alimentare


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 15:26:24 (GMT)
--------------------------------------------------

oops indennità alimentare

Mariacarmela Attisani
Italy
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rimborso pasti


Explanation:
avevo proposto il "buono pasto", ma
più probabilmente si tratta di

RIMBORSO PASTI. A DECORRERE DAL 01 gennaio 2002 per effetto della conversione monetaria
(LIRE/EURO) i limiti di spesa per i pasti consumati sono i seguenti: ...
www.118er.it/internet/Ambulanze BO/ rimborso_pasti.htm

martini
Italy
Local time: 02:27
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 5845
Grading comment
anchio avevo pensato sin dall'inizio a "buoni pasto" ma poi, tenendo conto delcontesto, preferisco "rimobrso pasti"

Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Messina-Bieri
47 mins

agree  Lorenzo Lilli
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vs


Explanation:
Ciao!Normalmente si chiama VERPFLEGUNSZULAGE O VERPFLEGUNGSENTSCHÄDIGUNG ovvero indennità di vitto
Buon lavoro ancora!!!

italia
Germany
Local time: 02:27
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 230
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rimborso pasto


Explanation:
...deve essere ricondotta al rimborso pasto fuori sede...

Anche i "buoni pasto" potrebbero andare bene, ma qui non è specificato in che modo avviene il rimborso.

Il "rimborso pasto" è in funzione delle ore di lavoro e della distanza. Su Google molti riferimenti utili.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-03 15:40:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Non volevo copiare Roberta! ma ha cambiato la risposta mentre scrivevo

Laura Di Santo
Italy
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: d'accordo con te e Roberta M.
5 mins

agree  langnet: "Buoni pasto" credo piuttosto di no, non esistono (più) sistemi come "Restaurantticket" in Germania. Immetto però ancora una mia, solo perché si possa valutare anche quella possibilità
3 hrs

agree  MBPa: dipende, langnet - per esempio il personale della FS ha dei "buoni pasto" - un blocchetto con dei buoni che vengono rimborsati dalla ferrovia ai locandieri.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
diaria (nel senso di "indennità pasti")


Explanation:
Volevo solo aggiungere questa "opzione" eventualmente da considerare.
Lavoro per un cliente che manda regolarmente i suoi dipendenti in trasferta. Le spese di albergo sono sempre prepagate dall'azienda tramite l'agenzia viaggi interna.
I dipendenti normalmente, a seconda del paese di trasferta, percepiscono in anticipo (cioé prima di partire e per ogni giorno della trasferta) una "diaria" (p.e. ca. 30 Euro per le trasferte in Germania) per coprire il costo di 2 pasti al giorno a ristorante.
Lo stesso vale anche per molte aziende tedesche che spesso mandano i propri dipendenti in trasferta (p.e. la VW). Quello che spendono, bene, quello che non spendono lo possono mettere in tasca propria.
Per me, la "Essensentschädigung" implica più qualcosa data in anticipo dall'azienda per coprire le spese di vitto dei propri dipendenti. Il "rimborso", sempre secondo me, va più in direzione di "Spesenabrechnung" (cioé quello che dobbiamo fare noi con i nostri clienti quando andiamo in trasferta), cioé sostengo le spese di tasca propria, faccio la dichiarazione quando torno e l'azienda mi rimborsa quello che ho speso (anche un sistema molto usato perché così l'azienda ci guadagna sui dipendenti che devono anticipare questi costi personalmente).

Ripeto, solo una possibilità da valutare.

Slt.!


langnet
Italy
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2673
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indennità caro pane


Explanation:
http://www.comune.bernareggio.mi.it/1950\BERGIU50.htm

"INDENNITÀ CARO PANE AI DIPENDENTI
COMUNALI PEL PERIODO 1 GENNAIO AL 31 "

poi:
http://www.ideazione.com/settimanale/5.cultura/46_26-10-2001...

http://space.tin.it/edicola/dfogli/92_4a.htm

verbis
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search